Hakim-hakim 2:1
TSK | Full Life Study Bible |
Malaikat(TB)/Malaekat(TL) <04397> [And an angel. or messenger.] 6:12 13:3 Ge 16:7-10,13 22:11,12 48:16 Ex 3:2-6 14:19 23:20
Ex 33:14 Jos 5:13,14 Isa 63:9 Ho 12:3-5 Zec 3:1,2 Mal 3:1
Ac 7:30-33 [Semua]
Bokhim(TB/TL) <01066> [Bochim.] Lalu ............ Kutuntun ... keluar(TB)/Sebermula ..... datanglah naik ........... menghantar(TL) <05927> [I made.] Kubawa(TB)/masuk(TL) <0935> [have brought.] selama-lamanya(TB/TL) <05769> [I will never.] |
Judul : Malaikat Tuhan di Bokhim Perikop : Hak 2:1-5 Tuhan pergi Kej 16:7; [Lihat FULL. Kej 16:7] dari Gilgal Ul 11:30; [Lihat FULL. Ul 11:30] ke Bokhim dari Mesir nenek moyangmu, dengan kamu Im 26:42-44; [Lihat FULL. Im 26:42] s/d 44; Ul 7:9 [Semua] Catatan Frasa: MALAIKAT TUHAN. |
Hakim-hakim 3:1
TSK | Full Life Study Bible |
bangsa-bangsa(TB)/orang kafir(TL) <01471> [A.M. 2561. B.C. 1443. An. Ex. Is. 48. the nations.] mencobai(TB)/dicobainya(TL) <05254> [prove.] De 8:2,16 2Ch 32:31 Job 23:10 Pr 17:3 Jer 6:27 17:9,10
Zec 13:9 Joh 2:24 1Pe 1:7 4:12 Re 2:23 [Semua]
mengenal(TB)/mengetahui(TL) <03045> [as had not.] |
Judul : Bangsa-bangsa asli yang dibiarkan tinggal di Kanaan Perikop : Hak 3:1-6 untuk mencobai Kel 15:25; [Lihat FULL. Kel 15:25] |
Hakim-hakim 9:49
TSK | Full Life Study Bible |
meletakkan ...... kota benteng ... liang ... kota benteng(TB)/diletakkannya(TL) <07760 06877> [put them.] |
Hakim-hakim 9:51
TSK | Full Life Study Bible |
Hakim-hakim 16:2
TSK | Full Life Study Bible |
mengepung(TB)/dikepungnya(TL) <05437> [compassed.] [quite. Heb. silent. kill him.] |
pintu gerbang Yos 2:5; [Lihat FULL. Yos 2:5] waktu fajar |
Hakim-hakim 18:9
TSK | Full Life Study Bible |
Bersiaplah(TB)/Marilah(TL) <06965> [Arise.] diam(TB)/Masalah(TL) <02814> [are ye still.] bermalas-malas(TB)/malas(TL) <06101> [be not.] |
dan menduduki |
Hakim-hakim 19:18
TSK | Full Life Study Bible |
pergi ....... berjalan pulang(TB)/pergi ....... hendak(TL) <01980> [I am now.] The LXX. read, [eis ton oikon mou ego poreuomai:] "I am going to my own house;" which is probably the true reading, as we find (ver. 29) that he really went home; yet he might have gone previously to Shiloh, or to "the house of the Lord," because that was also in mount Ephraim. rumah .......... rumahnya(TB)/Bait-Ullah ........... rumahnya(TL) <01004> [the house.] mengajak(TB)/menjemput(TL) <0622> [receiveth. Heb. gathereth.] |
ke rumah. Hak 18:31; [Lihat FULL. Hak 18:31] |